2008/2010: TAR & CO.

Nulla dietro di me, tutto avanti, è sempre così sulla strada…

Jack Kerouac

Anticamente i pittori attorniati dalla natura usavano le terre per dipingere e parlavano di lei, noi dobbiamo prendere l'asfalto per raccontare il nostro mondo.

70/2008
acrylic and tar on canvases
cm 40x80+80x80
inch 15.75x31.5+31.5x31.5

Astrattismo nel catrame Visioni dalla Grande Mela Atmosfere metropolitane accostate a memorie di forme e di segni presi "in prestito" dai grandi della storia dell'arte. Atmosfere metropolitane alle quali l'autore affianca memorie di forme e segni presi a prestito dalla storia dell'arte: dall'Iperrealismo alla Pop americana che si uniscono poi ad alcuni echi del Costruttivismo russo fino ad accenni di Street art. Viaggiatore instancabile, tra New York, Dubai e l'Europa, i suoi lavori si trasformano spesso in brevi appunti di luoghi e città. Lisa Parola

MADE IN ITALY/2008
acrylic and tar on canvases
cm 40x80+80x80
inch 15.75x31.5+31.5x31.5

ROUTE 66/2008
acrylic, tar, on canvas
cm 100x100 - inch 39.37x39.37

Asfalto inteso nella polivalenza del suo significato. L’asfalto della metropoli e delle visioni urbane, cornice e superficie di quell’umanità civilizzata, della vita frenetica, della multicultura, dei colori, delle solitudini che sembrano silenziose anche nella New York che “non dorme mai”. L’asfalto come sinonimo di catrame, utilizzato dall’artista nella sua composizione su tela: denso, nero e graffiato a sottolineare ancor di più il carattere urbano della composizione, la sua appartenenza alla dimensione industriale, testimonianza concreta del metropolitano. L’asfalto, infine, come simbolo delle strade che ognuno di noi compie nel cammino verso la tappa successiva del suo crescere, cambiare, conoscere e trasformarsi. Il rigore della struttura geometrica e la scelta di alcuni materiali utilizzati - acrilici, smalti, catrame, teloni usati dei camion, particolari di lamiera arrugginita - evidenziano il colore industriale e l’atmosfera urbana. Alla dimensione metropolitana appartengono anche opere che hanno per soggetti la moto Ducati, le Citroën o la macchina per scrivere Valentine della Olivetti. Sono icone del design, testimoni sempre attuali della cultura contemporanea, che divengono protagonisti e simboli di viaggi reali o immaginati. Il segno astratto si alterna alla figurazione, nel melting pot che caratterizza l’esperienza artistica e umana di Nëri: la continua contaminazione di stili e materiali, il senso del viaggio e della trasformazione, la ricerca e il cambiamento, la sua visione dell’arte come "nastro continuo", sono il ponte tra linguaggi e culture differenti. Veronica Perrone

VALENTINE/2008
acrylic on canvas
cm 100x100 - inch 39.37x39.37

CUTTING THE ROAD/2008
acrylic, tar, truck tarpaulin, bottle cap, enamels on wood
127.5x108, inch 50.19x42.52

NEW YORK SKY/2008
acrylic, truck tarpaulin, tar, aluminium
enamels on canvas
cm 100x100 - inch 39.37x39.37

I LOVE N.Y.2/2008
acrylic, tar, truck tarpaulin
plastic bag, tin cans on canvas
cm 100x100.5 - inch 39.37x39.57

Nothing behind me, everything ahead of me, as if ever so on the road...

Jack Kerouac

In ancient times, the painters surrounded by nature used dirt to paint and describe it. We have to pick up asphalt to outline our world.

70/2008
acrylic and tar on canvases
cm 40x80+80x80
inch 15.75x31.5+31.5x31.5

Abstraction in the tar Visions from the Big Apple Metropolitan atmospheres together with memories of shapes and signs "borrowed" from the greatest icons of art history. Metropolitan atmospheres to whom the creator bounds memories of shapes and signs borrowed from the art history: from hyperrealism to the American Pop that melts in some echoes of Russian Constructivism and hints of street art. Tireless traveler, from N.Y., Dubai and Europe, his artworks often turn into short notes about places and cities. Lisa Parola

MADE IN ITALY/2008
acrylic and tar on canvases
cm 40x80+80x80
inch 15.75x31.5+31.5x31.5

ROUTE 66/2008
acrylic, tar, on canvas
cm 100x100 - inch 39.37x39.37

Asphalt in the versatility of his meaning. The big city's and urban vision's asphalt, frame and surface of that civilized humanity, of a hectic life, multi-culture, color solitudes that seem to be silent even in New York, the city that never sleeps. Asphalt as a synonym of tar, used by the artist in his composition on canvas: dense, black and scratched to further emphasize the urban character of the composition, its belonging to the industrial dimension, concrete testimony of the urbanness. Finally, asphalt as a symbol of the roads that each of us drives along on the way to the following stage of his growing, changing, knowing and transforming. The rigor of geometric structure and the choice of some materials – acrylics, enamels, tar, truck tarps, details of rusty sheet metal - highlight the industrial color and the urban atmosphere. The metropolitan dimension also includes works that have as subjects the Ducati motorcycle, the Citroën or the Olivetti Valentine typewriter. They are icons of design, always current witnesses of contemporary culture, which become protagonists and symbols of real or fictional journeys. The abstract sign alternates with figuration, in the melting pot that characterizes Nëri's artistic and human experience: the continuous contamination of styles and materials, the sense of travel and transformation, research and change, his vision of art as "continuous tape", they are the bridge between different languages and cultures. Veronica Perrone

VALENTINE/2008
acrylic on canvas
cm 100x100 - inch 39.37x39.37

CUTTING THE ROAD/2008
acrylic, tar, truck tarpaulin, bottle cap, enamels on wood
127.5x108, inch 50.19x42.52

NEW YORK SKY/2008
acrylic, truck tarpaulin, tar, aluminium
enamels on canvas
cm 100x100 - inch 39.37x39.37

I LOVE N.Y.2/2008
acrylic, tar, truck tarpaulin
plastic bag, tin cans on canvas
cm 100x100.5 - inch 39.37x39.57

Rien derrière moi, tout devant, n'est toujours comme ça sur la route...

Jack Kerouac

Dans les temps anciens, les peintres entourés par la nature utilisaient les terres pour peindre et parlaient d'elle, nous devons prendre l'asphalte pour raconter notre monde.

70/2008
acrylic and tar on canvases
cm 40x80+80x80
inch 15.75x31.5+31.5x31.5

Abstraction du goudron Des visions des atmosphères de la Big Apple Metropolitan combinées avec des souvenirs de formes et de signes "empruntés" aux grands noms de l'histoire de l'art. Des ambiances métropolitaines auxquelles l'auteur conjugue des souvenirs de formes et de signes empruntés à l'histoire de l'art: de l'hyperréalisme à la pop américaine qui rejoignent ensuite quelques échos du constructivisme russe jusqu'aux notes de street art. Voyageur infatigable, entre New York, Dubaï et l'Europe, ses œuvres se transforment souvent en courtes notes de lieux et de villes. Lisa Parola

MADE IN ITALY/2008
acrylic and tar on canvases
cm 40x80+80x80
inch 15.75x31.5+31.5x31.5

ROUTE 66/2008
acrylic, tar, on canvas
cm 100x100 - inch 39.37x39.37

Asphalte destiné à la polyvalence de son sens. L'asphalte de la métropole et des visions urbaines, le cadre et la surface de cette humanité civilisée, de la vie trépidante, de la multiculture, des couleurs, des solitudes qui semblent silencieuses même à New York qui "ne dort jamais". L'asphalte comme synonyme de goudron, utilisé par l'artiste dans sa composition sur toile: dense, noir et gratté pour souligner davantage le caractère urbain de la composition, son appartenance à la dimension industrielle, témoignage concret du métropolitain. Enfin, l'asphalte comme symbole des routes que chacun de nous emprunte pour la prochaine étape de sa croissance, de son changement, de sa connaissance et de sa transformation. La rigueur de la structure géométrique et le choix de certains matériaux utilisés - acryliques, émaux, goudron, bâches usagées des camions, détails de tôle rouillée - mettent en valeur la couleur industrielle et l'ambiance urbaine. La dimension métropolitaine comprend également des œuvres ayant pour sujet la moto Ducati, la Citroën ou la machine à écrire Olivetti Valentine. Ce sont des icônes du design, toujours témoins actuels de la culture contemporaine, qui deviennent protagonistes et symboles de voyages réels ou imaginaires. Le signe abstrait alterne avec la figuration, dans le creuset qui caractérise l'expérience artistique et humaine de Nëri: la contamination continue des styles et des matières, le sens du voyage et de la transformation, la recherche et le changement, sa vision de l'art en tant que «bande continue», ils sont le pont entre différentes langues et cultures. Veronica Perrone

VALENTINE/2008
acrylic on canvas
cm 100x100 - inch 39.37x39.37

CUTTING THE ROAD/2008
acrylic, tar, truck tarpaulin, bottle cap, enamels on wood
127.5x108, inch 50.19x42.52

NEW YORK SKY/2008
acrylic, truck tarpaulin, tar, aluminium
enamels on canvas
cm 100x100 - inch 39.37x39.37

I LOVE N.Y.2/2008
acrylic, tar, truck tarpaulin
plastic bag, tin cans on canvas
cm 100x100.5 - inch 39.37x39.57

Non parlare mai di amore e pace: un Uomo ci ha provato e lo hanno crocifisso.

Jim Morrison

Una crocifissione laica in quest'epoca postmoderna, dove della crocifissione tradizionale rimane traccia solo nell'impianto. Viviamo in un mondo complicato e disperato, ogni azione che facciamo può ripercuotersi e diventare un problema e stiamo costruendo, consapevoli o no, la nostra crocifissione o quella di qualcun altro. Ho utilizzato “arcimboldianamente” icone del quotidiano come ossatura del lavoro, scegliendo con attenzione gli elementi per la costruzione, ma ognuno può cambiarli secondo il suo punto di vista aggiornato. Mi sono espresso con oggetti di uso comune o legati a scandali finanziari, un prosciutto di noi "infedeli" ma con un rimando alle mine, il serbatoio di benzina è la pancia gonfia e vuota che vediamo il sud del mondo, le guerre e il petrolio, il web, le news, la pedofilia... e anche se non capisci se la mosca è posata sul viso del bambino o sullo schermo, prima o poi sarà veicolo del conto salato. Più che un quadro vuole essere un concetto.

CONTINUOUS CRUCIFIXION/2008
acrylic on canvas
cm 198x300 - inch 77.95x118.11

La crudezza di quest’immagine, così poco “devota” nel senso classico del termine, afferma invece per contrasto la profonda religiosità dell’artista, che rompe ogni schema iconografico tradizionale per descrivere un Cristo in Cristo “contemporaneo“ offeso, torturato, deriso dal razzismo, dalla violenza sull’infanzia, dall’emarginazione sociale, dalle guerre, dalla sete di potere,. In un “quotiedie morior“ attuale e inquietante. Giovanni Cordero


È opinione condivisa che l’attuale condizione socioculturale sia esprimibile emblematicamente dall’entità del simulacro, l’immagine priva di quel legame con gli enti reali che è requisito imprescindibile di verità per la rappresentazione. L’immagine contemporanea ha sempre qualcosa da nascondere, un’omissione costitutiva sui referenti che vorrebbe ritrarre o, sempre più spesso, vendere dopo averli parcellizzati ed incorniciati. Dopo un rovesciamento di ruoli, persino la realtà diviene copia dei modelli iconici ai quali spera di uniformarsi per rendersi appetibile. Il nostro ambiente massmediatico assume così un’ambigua natura duale nell’unità del simulacro che cattura ed incorpora assieme immagini e realtà; il tempo circola in un eterno presente a tutto schermo. Nell’iconicità pervasiva di siffatta mostruosa economia, che tutto divora purché sia scambiabile sul mercato, il margine e l’interstizio sociale offrono spazi ristretti per l’esercizio attivo di una volontà individuale. Nella tela di Nëri Ceccarelli, l’autore della particolare forma assunta dagli scarti simulacrali resta misterioso: un anacoreta postmoderno, o un neoprimitivo raccoglitore di immagini dal terreno spontaneo del campo mediatico che intenderebbe trasmettere messaggi primari. Forse, l’agente involontario che ha configurato il Crocifisso è il solo Caso: la facilità della figura, per la quale bastano due linee incrociate, ha fatto si che prendesse forma proprio questo simbolo. Ad ogni modo, il ritrovamento inaspettato di quest’increspatura della superficie ci rende memori di una condizione esistenziale differente e perduta, di tempi che trascendono il presente verso radici storiche e ontologiche, ma anche verso il futuro nella speranza. La vera immagine sacra, qui, è tuttavia l’insetto che si posa sullo schermo oppure sulla fronte del bambino denutrito, apparso in qualche montaggio televisivo per commuoverci e, in maniera più subliminale, rassicurarci della distanza incolmabile tra noi e quella sofferenza. Rimando alla decomposizione della carne e creatura medianica fra realtà e rappresentazione, la mosca occupa così il nostro stesso limite. Michele Bramante